Total Pageviews

Wednesday, August 15, 2012

The inner critic!

Why does a project sound fantastic one day and the next, not so! Oh well, it doesn’t matter; maybe tomorrow will be another story.

The best way I found to present my little sketches/drawings is by scanning them. I learned something today!

In no specific order and randomly chosen:

La petite voix critique!

Pourquoi, un projet qui semble formidable une journée ne l’est plus le lendemain?  Bof… peut-être que demain ce sera une autre histoire.

J’ai trouvé la meilleure manière de présenter mes petits dessins: les numériser. Je vais me coucher moins niaiseuse ce soir!

Un échantillonnage aléatoire:

numérisation0026-2

 

numérisation0027 livre

 

numérisation0028-2

 

numérisation0026-1

 

numérisation0030-1

 

numérisation0029-2

 

numérisation0035-1

 

numérisation0036-2

Tuesday, August 14, 2012

Post title….

Had a great paddle this morning.  The summer is slowly slipping away. Have I been claying? No not really although I have been filling the clay books I made. Sketches, trial and error, colours applied to paper, using the stuff that has been laying around for too long. Letting it all go and playing around with no purpose except to fill in my books. I really like that I can  go from one page to another and work on different projects at one time.

Je cherche un titre…

Ce matin, j’ai descendu la rivière en kayak, un pur plaisir. L’été s’en va tout doucement. Récemment, je n’ai pas mis la main à la pâte mais je me suis plutôt bidonnée à remplir les pages des petits livres que j’avais fabriqués. Croquis, barbouillats, essai/erreurs, j’ai travaillé avec les outils et médias que j’ai collectionnés depuis longtemps. Travail sans but précis autre que de m’éclater et de remplir mon petit livre. J’aime bien butiner d’une page à l’autre en travaillant sur plusieurs projets à la fois.

_MG_1655-3

Book cover made  with an assortment of canes.

Le couvercle de ce livre est fabriqué avec des vieilles canes et le couvercle arrière est texturé avec un effet holographique quand on le bouge.

The back cover is a texture with a holographic effect. You have to move it to see.

_MG_1657-1

The paper used is quite interesting as it accepts water colour, inks, pencils, pens, you name it. It is also quite thin and I was able to use both sides without leakage. I purchased this paper for a project with Dan Cormier and never used it. It is fairly expensive but worth every penny.

Bienfang, 100% rag, translucent marker paper.

Size of the book: 6,5 x 7,5 cm. A mini book; I like to work small.

Le papier avec lequel j’ai fait ce livre est intéressant car il accepte l’aquarelle, les encres, crayons, plumes cire etc. C’est un papier mince et j’ai pu le travailler des deux cotés sans problèmes.

J’avais acheté ce papier pour un projet avec Dan Cormier et ne m’en était jamais servi. Mais là, je m’en promets.

Bienfang, 100% rag, translucent marker paper.

Les dimensions du petit livre (j’aime travailler petit) : 6,5 x 7,5 cm.

To be followed with pictures or scans of some of the work.

Dessins à suivre.

Friday, May 11, 2012

Trying something new

 

I just found out that there are other ways of writing a post on your blog. Is it going to work? I hope so. It would be cool. I am going to look for a picture or two and see what happens. I know that I am quiet these days, that’s the way my life is right now.

aout09 017

Une nouvelle approche

Je viens d’apprendre qu’il y a une autre façon d’écrire sur le  blog et c’est ce que j’essaie en ce moment. J’insère une ou deux photos pour voir comment ça marche. Oui, je suis plutôt tranquille ces jours-ci, ainsi va la vie.

juil09 029

Wednesday, March 28, 2012

No bla bla...

Just going to say that these quilty and eye-illusion pieces are all made with liquid polymer clay.


Pas de bla bla bla...

Un petit mot pour dire que ces pièces (courte pointe, illusion optique) sont fabriquées avec de la polymère liquide.

Tuesday, March 20, 2012

Nothing but the truth...

Well, today is the last day of winter and my thermometer says 25C : we still have snow. That is true! Too bad you are not here because you could hear the snow melting.

La vérité, toute la vérité
C'est la première journée du printemps. Le thermomètre indique 25C: bizarre, il y a encore de la neige au sol. Vous devriez être ici pour entendre fondre la neige! Ça c'est vrai!




And the other true thing is that I have been looking at my worktable every day for the last two weeks and... nothing. Too many ideas, not enough? who knows.
So here is my worktable as it sits and waits and waits....

Et l'autre vérité c'est que je passe devant ma table de travail plusieurs fois par jour depuis deux semaines et puis....rien. Trop d'idées, pas assez? qui sait. Mais ma table demeure là muette et attend...



On my table: (click on the picture to make it larger)

1- Beads I made a few weeks ago. I always go back to making beads when in "trouble".
They are ok but I won't make many of them.
2-Made a few bracelets with these ball chains; got the idea on Pinterest. Will make more for fun.
3-Stuff I made a while ago, either with liquid clay or just poking holes (maybe inspiration for something new)?
4-Lentil beads, some with liquid clay others with textures in a pewter setting. Left there. Will probably become some of my test pieces...
5-Oh I have some very old clay that can't be conditioned. I bake them as is. These blue pieces are Kato clay and I have four of them, about the same size. Eventually I will carve them because I love to carve polymer clay.
6- Image transfers that could be used on a book cover (a possibility).
7- An old intricate cane I made a long time ago and never used: they say it is the journey and I had a good time making it. I don't know if I can/want to use it.
8- A texture plate I made.
9-An almost empty metal container; there is still a little wax left in it. I'll eventually figure out a way to melt it all and cover it.
10-An iPad rubber tipped pen. Well, I have been playing with my iPad recently. There are a lot of great drawing apps available. Experimenting, learning.
11-A light bulb...no I don't really need another idea.

Meanwhile, the sun is still shining and I am going to soak up some vitamin D....

Sur ma table il y a:
1-Des perles que j'ai fabriquées il y a quelques semaines. Je fais des perles quand je suis dans le trouble. Sont bien mais j'en ferai pas des douzaines.
2-J'ai fait quelques bracelets avec ces chainettes; agréable à faire, j'en ferai d'autres pour m'amuser. J'ai trouvé l'idée sur Pinterest
3-Des trucs que j'ai faits il y a un certain temps avec de la polymère liquide ou avec des trous: inspiration possible?
4-Pendentifs lentille, faits avec du poymère liquide et des textures. Deviendront possiblement des échantillons (en autres mots, au repos dans un contenant!)
5-Des colonnes bleues; quand ma pâte ne peut être conditionnée, je les fais cuire sans les toucher. Éventuellement je vais les sculpter. J'ai beaucoup de pâte Kato trop difficile à conditionner....
6-Quelques transferts d'images qui orneront peut-êre le couvercle d'un livre que je ferai.
7-Une vieille cane compliquée que j'ai faite et jamais utilisée. Je me suis amusée à la faire et pis après....
8-Une plaque texturée à utiliser...
9-Un contenant métallique presque vide; il reste un peu de cire dedans et je vais trouver le moyen de faire fondre le restant de cire pour ensuite la couvrir.
10-Un stylo avec bout flexible pour dessiner sur mon iPad. Récemment je fais des dessins sur mon iPad et me familiarise avec les nombreuses applis disponibles pour peindre/dessiner. Je m'amuse tout en apprenant.
11-Une ampoule...je me demande si j'ai besoin d'une autre idée!! À vrai dire, je ne pense pas!!!

Alors, je retourne au soleil parce qu'ici, l'hiver n'est pas terminé même si le mercure est au beau fixe....pour l'instant.

Wednesday, February 22, 2012

A little colour...

...is needed today. Winter whites and greys!
Extruding clay brings a lot of coloured fun: possibilities to be investigated.

Un petit peu de couleur...

est nécessaire pour égayer cette journée tristounette. La blancheur et la grisaille de l'hiver!
Le plaisir est coloré quand on extrude des bouts de pâte. Possibilités à investiguer.






When extruding a cane, a freshly made cane, it will get progressively smaller. This can be seen in the pendant below. It can even be reduced to the size of a pin head...

Lorsqu'on extrude une cane nouvellement assemblée, elle devient de plus en plus minuscule. C'est visible dans le pendentif ci-bas. Elle peut même atteindre la taille d'une tête d'épingle.






Played around with striped disks in the next pieces.

Me suis amusée avec des disques rayés dans les prochaines pièces.



Tuesday, February 7, 2012

Buttons and Beads (2)



Now you will need to make a clay ball to fit into your mould. Trial and error for the first time.

La prochaine étape est de faire une bille de la bonne grosseur pour votre moule: méthode essai-erreur.



I cut an inch square thick sheet of clay and try various sizes by measuring. When I find the right size I indicate it on the back side of the mould to eliminate guessing every time.

Pour ce faire, je découpe un carré de un pouce de côté dans la pâte roulée (réglage plus épais) et j'essaie de trouver la bonne grosseur de bille en prenant des mesures. Une fois la bonne grosseur trouvée, je l'indique à l'arrière de mon moule pour ne pas avoir à recommencer l'étape essai-erreur.



Make a ball with the measured amount of clay and use a mould release.

Faites une bille avec la pâte mesurée et utilisez un agent de démoulage.



Press firmly into the mould.

Pressez fermement dans le moule.



Squeeze the two moulds together firmly, making sure your moulds are properly aligned.

Serrez les deux moules autant que possible en vous assurant que vos moules sont bien alignés.




Insert a needle tool or skewer in the indentation you made earlier.

Insérez une aiguille ou une broche dans l'échancrure que vous avez déjà faite.



Et voilà, you have your bead...almost. Clean up the seams and excess clay. I like to do most of the work before baking.

Et voilà, vous avez une perle...ou presque. Enlevez les bouts de pâte excédants. J'aime faire le plus gros du travail avant la cuisson.



Enjoy your cool bead and make pretty things.

Admirez votre nouvelle perle et faites de belles créations.



N.B.
This tutorial was put together in 2005 and was to follow the one that was published on Parole de Pâte (ideas related to buttons). You can find the link on the right hand side of this blog.

Ce tuto a été assemblé en 2005 et devait suivre le tuto (quoi faire avec les boutons) qui avait été publié sur Parole de Pâte à cette époque. Le lien est sur le côté droit de ce blog.

Buttons and beads (1)

Buttons have always fascinated me. I collect them, mould them and use them in my clay work.

Boutons et perles (1)

Les boutons m'ont toujours fascinée. Je les collectionne, j'en fais des moules et je les utilise dans mes travaux.



This tutorial (in two parts) will show you how to make beads from buttons and believe me, you will make really neat beads.

Ce petit cours (en deux parties) vous expliquera comment fabriquer des perles à partir de boutons et, croyez moi, vous aurez de belles perles originales.



First of all, find a button that is a little rounded and looks interesting. Then, run some scrap clay (a strong clay), through the thickest setting on your pasta machine.

Tout d'abord, choisissez un bouton intéressant aux formes arrondies. Ensuite, laminez une feuille de pâte en utilisant le réglage le plus épais de votre machine à pâte.



Cut your sheet in square inches; if your button is larger, make your squares larger. Then, stack three squares x2 because you will be making two moulds.

Faites des petits carrés de un pouce de côté; si votre bouton est plus grand, faites un carré plus grand. Empilez trois carrés x2 parce que vous ferez deux moules.



You will need two stacks. Dust with cornstarch or use water as a mould release.

Enduisez les deux piles avec un agent de démoulage (fécule de mais ou eau).



Mould your button as evenly as possible x 2.

Faites deux moules avec votre bouton.



To remove the button neatly, use a wire or a piece of yarn and pull straight up.

Utilisez un bout de fil ou un fil de métal pour démouler avec précision.



Align the moulds as exactly as possible (the graph paper comes in handy here) and make an indentation with a skewer or a thin knitting needle; I use the guide lines on graph paper.

Alignez les moules avec soin et faites une impression avec une aiguille fine à tricoter ou une brochette. Pour ce faire, j'utilise les lignes de mon papier graphique.



Make a dot in the corner of each mould; that way your alignment will always be correct.

Faire un petit point dans un coin de chaque moule: ainsi l'alignement sera toujours correct.

to be continued....

à suivre...

Tuesday, January 31, 2012

Today is the day

Actually it will hardly be noticeable because I am taking off where I left one year ago. I have been waiting to get the dates right. I guess I did not have too much to say or invent. I still don't but I am going to do my best.

Claywise, I have not been working as much as I could have. You see, they got me an iPad for my birthday last year and I have been playing around with that a lot. Am I addicted? Yeah, sort of, but it is getting better. Actually I am fascinated by everything one can do with this tablet: possibilities unlimited. Artistically? oh yes! So much to do, so little time....

Last summer however, I got out the clay and made a bunch of tube bracelets. I had made one ten years ago, it was a long and finicky process and this time I wanted to figure out an easy way to make them without all the drilling and I wanted them to be solid.



And I found a way plus they are easy to make. I am using up a lot of canes that were given to me a while back and some are getting old and cracky. Just like me he he...


Le jour J

Je m'arrange pour que ça ne paraisse pas trop. J'attends: les dates vont finir par concorder. Un an déjà, j'imagine que je n'avais pas grand chose à dire ou à inventer. Je recommence donc et ferai de mon mieux.

Je n'ai pas travaillé la pâte autant que j'aurais voulu (les journées n'ont que 24 heures). Le malheur/bonheur étant qu'on m'a donné un iPad pour mon anniversaire le printemps dernier. J'y suis accro mais ça s'améliore (le temps aidant). Y a tant de choses à faire avec ces tablettes tactiles, c'en est hallucinant. Artistiquement? ah ben oui!


J'ai sorti ma pâte l'été dernier et j'ai fabriqué plusieurs bracelets-tubes. J'en avait fait un il y a dix ans et je le porte encore; le processus était compliqué et j'avais juré de ne plus jamais en faire un autre. J'ai peaufiné les étapes et me suis retrouvée avec un bracelet facile à faire et agréable à porter.



De plus, ils sont solides. J'utilise les canes qu'on m'a données il y a belle lurette; il est temps que je les utilise car elles vieillissent et commencent à craquer!! comme moi he he...

Friday, January 28, 2011

The bones remember

Well, I found a few metal templates that I still had. I gave away most of them: bored, remember?
I then started using liquid clay on them and got these interesting results.



Le souvenir des os
J'ai trouvé quelques pièces de métal dans mon fouillis. J'en ai donné plusieurs: because enthousiasme = 0.
J'ai utilisé ma pâte liquide ("pâte/liquide" ça n'a pas de bon sens ça!!) et j'ai obtenu des résultats intéressants.




It was fun and I had the intention of using up all my metal pieces. However, my bones remembered... I love to do tiny finicky work but my body does not. The old shoulder problems were showing up. So that's it for now. I have a few metal templates left and I will play with them slowly: one at a time, here and there.

Je m'amusais bien et j'avais l'intention d'utiliser toutes mes petites pièces. Par contre, mes os se sont souvenu... J'aime beaucoup le travail minutieux mais le corps, non. Les vieux problèmes d'épaules sont réapparus (je ne joue pas avec ça; j'ai appris). C'est donc fini pour le moment. J'ai encore quelques pièces métalliques et j'ai l'intention de les compléter, un peu à la fois, ici et là.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails