Total Pageviews

Thursday, November 26, 2009

Sunny November

It has been sunny here for a while and I am not complaining. That picture of granular clay (in the previous entry) is depressing so I am going to post something else right now. A set of tiles I made recently using old canes I gathered here and there and some I made. Layered them with translucent clays. It reminds me of a window for some reason. Maybe I want to go out and play....



Le soleil est sorti depuis quelques jours et ce n'est pas moi qui va me plaindre. La photo de pâte granuleuse dans l'entrée précédente me déprime alors je vais la remplacer par autre chose. Il s'agit de petites tuiles que j'ai fabriquées à partir de vieilles canes que j'ai ramassées ici et là; je les ai superposées avec de la pâte translucide. Ça me fait penser à une fenêtre; peut-être que je veux aller jouer dehors...

Tuesday, November 24, 2009

Tip # 11

Does this ever happen to you? Does it make you happy? I have a lot of old clay, very old clay. When I pass it through the pasta machine it looks like this! Please don't throw it away : there is a solution to your problem.
Est-ce que ceci vous arrive parfois? Aimez-vous ça? Ne jetez pas ces petites crottes: il y a une solution.

First of all you will need a few tools: easy to find, I guarantee you have them all. A plastic baggie to put those crumbs in. A good pair of shoes, yourself in those shoes (for once, the heavier the better), and that is about it...oh yes... patience.
Tout d'abord, vous aurez besoin de quelques outils que vous possédez. Un petit sac de plastique pour placer les granules. Une bonne paire de souliers, vous-même dans les souliers (pour une fois, le plus lourd le plus efficace he he), oh oui, puis, un peu de patience.

Take all the crumbs, put them in a baggie and squish them together to form a ball.
Prenez les granules, mettez-les dans le sac et ecrasez-les pour former une boule.

Then, put your shoes on and step on the clay inside the baggie. Keep on stomping till you have a flattened lump.
Mettez vos souliers et pilez sur le sac pour aplatir la boule de pâte.



Take that lump and halve it, put it back in the bag and step and stomp: use your heels also. You will get a good workout for your feet. Repeat the folding of the clay and stepping. Do this for a few times. You also do a few bending exercises. Better be positive!
Prenez la boule aplatie, coupez-la en deux replacez-la dans le sac et pilez encore dessus avec force et conviction. Faites ça plusieurs fois. Utilisez vos talons et les deux pieds: ça donne un bon massage. Et puis, il faut se pencher; un peu d'exercice ne fait pas tort. Vaut mieux avoir une attitude positive!!

Remove it from the plastic bag and roll it till it is about the the same thickness as the largest setting on your pasta machine. No use stressing your pasta machine.
Ensuite, roulez la plaque avec votre rouleau pour qu'elle puisse passer facilement dans votre machine à pâte.



Once you pass it through the largest setting on the pasta machine, roll it through the next thinner setting without folding, and then the next, and then the next etc. You can then fold it and pass it through the next largest setting and proceed till you reach the largest setting. It should then be possible to fold and condition normally. The clay will still be stiff but usable. If you want a softer clay, mix the crumbly clay with some new or soft clay right at the beginning i.e. in the baggie. Important: work with small amounts of clay and then combine the conditioned sheets.
Une fois passée dans la machine réglée à la plus grande épaisseur, sans la plier, passez-la dans la prochaine position plus mince et continuez ainsi plusieurs fois. La feuille sera assez mince. Ensuite pliez-la et remenez-la vers les positions plus épaisses en la pliant à chaque fois. Une fois rendue à la position plus épaisse de votre machine, pliez votre pâte et conditionnez-la comme d'habitude. La pâte sera tout de même raide mais utilisable. Si vous voulez une pâte plus malléable, mélangez les granules avec de la pâte plus molle dès le début c.-à-d. dans le sac. Important: travaillez avec de petites quantités puis, une fois conditionnées, combinez-les.


Because all of this is so boring, here is a picture of what I encountered on this late November morning. I just love it when there is no wind.
Parce que tout ceci est d'un ennui mortel, je termine avec une photo prise ce matin lors de ma marche quotidienne. J'aime tellement ça quand il n'y a pas de vent!

Tuesday, November 17, 2009

A blue spot

...right now in the sky. Recently, I have been sitting at the worktable concentrating on finishing what I started. The new ideas will have to wait... on the other hand, if I wait too long, they will evaporate into thin air but then again, new ones will come.
In the last post I had books to finish for my grand daughter and her friend (they did the paper part). Done:

Je vois un petit trou bleu dans le ciel: peut-être que la grisaille de novembre va nous donner un peu de répit. Récemment j'ai décidé de finir ce que j'avais commencé. Les nouvelles idées attendront: par contre, si on les fait trop attendre, elles s'évaporent. Bof... il y en aura de nouvelles.
Dans ma dernière entrée, je devais terminer des livres pour ma petite fille et son amie. Mission accomplie:




But there is a little sister who loves to draw and she is only four; so I made her one too. Purple is her favourite colour!!!

La petite soeur qui aime dessiner et qui vient d'avoir quatre ans va sûrement se demander pourquoi elle n'en a pas un elle aussi. Alors je lui en ai fait un mauve (sa couleur préférée).



Then, there were little bits and pieces that I wanted to turn into a bracelet. I made a few of those:
J'ai fait quelques bracelets avec les petites découpes.





And another one with some extruded shapes that were waiting.
Et encore un autre avec des trucs qui attendaient patiemment...



As for that red crayon piece made of polymer clay, stay tuned!
Pour ce qui est de la forme qui ressemble à un crayon de cire, demeurez au poste!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails